gerelateerde werken
Red, white and blues : Dutch new blues pieces, for piano, 1996-2006, Volume 1
Genre:
Kamermuziek
Subgenre:
Piano
Bezetting:
pf
6 Noëls : voor gemengd koor en orgel / Marius Monnikendam
Genre:
Vocaal
Subgenre:
Gemengd koor en orgel
Bezetting:
GK4 org
Flying to Cloud Nine : version for 4 oboes and string orchestra / Chiel Meijering
Genre:
Orkest
Subgenre:
Hobo en strijkorkest
Bezetting:
4ob str
Confusion : for ensemble and tape, 1988 / Dolf de Kinkelder
Genre:
Orkest
Subgenre:
Groot ensemble (12 of meer spelers)
Bezetting:
1010 2sax 2121 perc g-b pf tape(synth)
compositie
Knot : 2001, texts based on excerpts from various authors / Astrid Kruisselbrink
Overige auteurs:
Baudelaire, Charles
(Tekstdichter/librettist)
Browning, Elizabeth Barrett
(Tekstdichter/librettist)
Couperus, Louis
(Tekstdichter/librettist)
Goethe, Johann Wolfgang von
(Tekstdichter/librettist)
Kruisselbrink, Astrid
(Tekstdichter/librettist)
Labe, Louise
(Tekstdichter/librettist)
Levy, Amy
(Tekstdichter/librettist)
Ovidius
(Tekstdichter/librettist)
Parker, Dorothy
(Tekstdichter/librettist)
Tsjeng (Meester)
(Tekstdichter/librettist)
Woolf, Virginia
(Tekstdichter/librettist)
Kruisselbrink, Astrid
(Componist)
Toelichting:
Program note (Dutch): [Premiere: 18-12-2001 - Paradiso, Amsterdam - Proms in Paradiso - Gerrie de Vries, Charlotte Riedijk en het Schönberg Ensemble o.l.v. Reinbert de Leeuw] - De titel van het werk duidt op verschillende betekenissen. Om te beginnen het bolletje wol, de knot wol. Welke ontstaat na het spinnen en waarna men ermee (de wol dus) kan weven. Twee belangrijke traditionele handwerken welke vrouwen altijd veel hebben gedaan. Aan de hand van teksten van Ovidius en o.a. het klavecimbel zullen deze klusjes omgezet in klank regelmatig terugkeren. Zo kennen we ook allemaal het knotje. Welke hier symbool staat voor vrouwelijke ijdelheid en haar drang om vooral veel verschillende kapsels (uiterlijken) te creëren en eventueel elkaar de loef af te steken. Deze vele verschillende (verschijnings-) vormen, o.a. naar voren komend door het hanteren van vele verschillende tekstbronnen, worden tegelijkertijd verklankt wat moet resulteren in het opeenhopen in verwarde kluwen, in het eigen haar maar ook met
elkaar, waarmee we aankomen op de Engelse betekenis van knot. Al met al ontstaat de behoefte om eens flink te beknotten. Zoals men een knotwilg de takken afzaagt tot een kale knot, waarna nieuwe flexibele wilgentakken kunnen groeien, welke overigens zeer geschikt zijn om manden van te vlechten...maar dat is wellicht iets voor een volgend stuk. - ASTRID KRUISSELBRINK