gerelateerde werken
Red, white and blues : Dutch new blues pieces, for piano, volume 1
Genre:
Kamermuziek
Subgenre:
Piano
Bezetting:
pf
Entelechie I : für fünf Instrumentengruppen, (1960-1961) / Peter Schat
Genre:
Orkest
Subgenre:
Groot ensemble (12 of meer spelers)
Bezetting:
1111 0210 2perc hp 4vl 3vla 5vc cb
Genre:
Orkest
Subgenre:
Groot ensemble (12 of meer spelers)
Bezetting:
2fl 2ob 3cl 2fg 2h 2trp 3trb 4perc 2vl vla vc cb
Roll Over Igor : for ensemble / Chiel Meijering
Genre:
Orkest
Subgenre:
Groot ensemble (12 of meer spelers)
Bezetting:
2fl cl sax-a sax-bar hn tpt 2tbn tb per pno e-guit e-bass
compositie
Radiance : a dance to the radio in the constellation of cancer, for ensemble and (their) recording, 2003 / Astrid Kruisselbrink
Overige auteurs:
Kruisselbrink, Astrid
(Componist)
Toelichting:
Program note (Dutch): (Première: 1-11-2003 - Concertgebouw, Amsterdam - Doelenensemble o.l.v. Jurjen Hempel). Toen ik werd gevraagd dit stuk te maken, wilde ik me laten inspireren door het fenomeen 'radio'. Dat komt in dit stuk tot uiting door middel van het weergeven van opgenomen klanken in de (live) gespeelde muziek. Er wordt als het ware met de 'radio' meegespeeld. Een groot deel van de klinkende muziek zal later met de rest van de klinkende muziek over speakers terug te horen zijn en een essentieel (maar op een andere manier dan daarvoor) onderdeel vormen. Het woord 'radiance' betekent in het Frans en Engels ook 'straling'. Radiogolven die door de klanken heen 'stralen'. Maar ook het 'stralen' (van bijvoorbeeld de zon) zelf is een inspiratiebron geweest voor de klinkende noten, die ik, ook middels de 'tape', op allerlei manieren laat kleuren en oplichten... In de titel zit naast de woorden 'radio' en 'straling' ook het woord 'dance' verborgen. Een betekenislaag die bepalend zal zijn voor de
beweging in de muziek. - ASTRID KRUISSELBRINK