gerelateerde werken
Red, white and blues : Dutch new blues pieces, for piano, 1996-2006, Volume 1
Genre:
Kamermuziek
Subgenre:
Piano
Bezetting:
pf
Symbiosis : for ensemble, 1993 / Jan Vriend
Genre:
Kamermuziek
Subgenre:
Blaas en strijk en toetsinstrument(en)
Bezetting:
fl(pic fl-a) cl-b trb pf 2vl vla vc cb
Druk : for piano, tuba, violin, viola and violoncello, 1995 / Caroline Berkenbosch
Genre:
Kamermuziek
Subgenre:
Blaas en strijk en toetsinstrument(en)
Bezetting:
tb pf vl vla vc
Broken white : for 8 instruments, 1990 / Takayuki Rai
Genre:
Kamermuziek
Subgenre:
Blaas en strijk en toetsinstrument(en)
Bezetting:
fl(fl-a) ob cl trb pf vl vla vc
compositie
Lees : for bassoon, string trio and piano, 2003 / Astrid Kruisselbrink
Overige auteurs:
Kruisselbrink, Astrid
(Componist)
Toelichting:
Program note (Dutch): [Prermière: 3-9-2003 - Beurs van Berlage, Amsterdam - Moscow Contemporary Music Ensemble o.l.v. Alexei Vinogradov] - Lees is geïnspireerd en gebaseerd op een passage uit het boek 'l'Evolution creatice' van Henri Bergson, die staat geciteerd in de partituur. Dit tekstfragment is terug te vinden in de structuur van Lees. Verder heb ik geprobeerd een muzikale 'vaart' à la Celine's Mort à Credit te vinden. Zoals ik in dat boek de vaart van het lezen ervaar, wilde ik dat hier in de muziek ervaren en de muzikale 'roes' die daardoor ontstaat. De titel Lees heeft 3 betekenissen. De eerste komt uiteraard van het werkwoord 'lezen', op die manier gebruikt zoals Céline de lezer gebiedt te lezen, actief, tot woorden beginnen te duizelen. Daarmee kom ik op de tweede betekenis, het Nederlandse 'lees' klinkt hetzelfde als het engelse 'lace', de noten vallen uit elkaar en krijgen een steeds draderiger, kantachtige structuur, om uiteindelijk te bezinken, dat wat erover blijft na het drinken van
wijn. Het is de derde betekenis en de vertaling van het engelse woord 'lees'. - ASTRID KRUISSELBRINK