gerelateerde werken
Épitaphes et bagatelles : pour hautbois, clarinette et basson / Alphonse Stallaert
	
			Genre: 
		
		Kamermuziek
	
			Subgenre: 
		
		Houtblazersensemble (2-12 spelers)
	
			Bezetting: 
		
		ob cl fg
	
	
			Genre: 
		
		Vocaal
	
			Subgenre: 
		
		Gemengd koor en orkest
	
			Bezetting: 
		
		sopr alt ten bas GK4 2222 4331 timp hp str
	
Requiem : voor soli, koor en orkest / G.H.G. von Brucken Fock
	
			Genre: 
		
		Vocaal
	
			Subgenre: 
		
		Gemengd koor en orkest
	
			Bezetting: 
		
		GK4 2fl picc 2ob(eh) 2cl 2fg fg-b 4h 3trp 2trb trb-b t-b 3timp hp str
	
Aurora : for mixed choir and orchestra / Music and text Calliope Tsoupaki
	
			Genre: 
		
		Vocaal
	
			Subgenre: 
		
		Gemengd koor en orkest
	
			Bezetting: 
		
		GK picc 3fl 2ob ob-d'a 2cl cl-b 2fg cfg 6h 3tpt 3trb tb perc hp str
	
compositie
				Il cantico del sole di Francesco d'Assisi : choeur mixte, soprano, alto, ensemble instrumental / Alphonse Stallaert
			
					
										Overige auteurs:
									
									
									Franciscus van Assisi
									(Tekstdichter/librettist)
								
							Stallaert, Alphonse
									(Componist)
								
							
							Bevat:
						
						
						Altissimu
						Benedicite
						Lu frate sole
						Sora luna
						Frate ventu
						Sor acqua
						Frate focu
						Matre terra
						Per lo tuo amore
						Sora morte
						
							Toelichting:
						
						
						Program note (Dutch): Franciscus van Assisi (1181-1226) dicteerde enkele uren voor zijn dood een tekst aan één van de kloosterbroeders, op aandringen van de hele gemeenschap: 'U heeft uw leven lang zo mooi gesproken, laat nu in uw laatste uur een geschreven woord na,' Deze tekst: 'Il Cantico del Sole', of 'Cantico di Frate Sole' of zelfs: 'Il cantico de tutte le creature' zou het eerste grote Italiaanse volksgedicht worden (dialect van Umbrië). De componist heeft het hele gedicht op de voet gevolgd; alleen werd een puur instrumentaal 'Preludio all' Infernu' (Voorspel tot de hel) ingelast na de woorden (No. IX): 'Ka, la morte secunda non li poterà far male' (Want de tweede dood (de hel) zal hen geen kwaad kunnen doen.' - ALPHONSE STALLAERT