componist
“I am a Dutch composer born, raised and educated in Argentina”, is Carlos Micháns’ favourite answer when asked about his nationality. Born in Buenos Aires in 1950 into a family ...
gerelateerde werken
Concerto : for Harp and Orchestra / Carlos Micháns
Genre:
Orkest
Subgenre:
Orkest
Bezetting:
hrp orch
Genre:
Vocaal
Subgenre:
Gemengd koor en orkest
Bezetting:
bar GK5 2222 2330 timp 3perc cel(pf) hp str
Genre:
Vocaal
Subgenre:
Gemengd koor en orkest
Bezetting:
sampler GK4 perc
Aves : symfonie no. 4, voor 3-stemmig gemengd koor en orkest / door Jurriaan Andriessen
Genre:
Vocaal
Subgenre:
Gemengd koor en orkest
Bezetting:
GK3 3222 4330 timp perc hp str
compositie
Quid hoc dementiae est? : for double choir and orchestra, 2004 / Carlos Micháns
Overige auteurs:
Erasmus, Desiderius
(tekstdichter/librettist)
Toelichting:
Program note (Dutch): Als al het mooie op aarde en in de hemel
van mij is, wat voor waanzin is dit, mens,
die in plaats van mij begeren, naar valse
waarden streeft die bovendien kwaad zijn?
Velen houden van het schone; en hoewel
mijn schoonheid boven alle uitsteekt,
wordt ze door geen verkozen.
Ik ben van hoge en meest illustere komaf:
waarom schaamt iedereen zich om mij te dienen?
Ik ben rijk en genereus, ik hou van geven:
niets wordt van mij gevraagd.
Men ziet mij als de wijsheid van de Almachtige:
geen sterveling verlangt naar mijn advies.
Ik ben leraar: niemand volgt mijn leer.
De eeuwigheid ben ik: niemand wil die hebben.
Ik ben de enige weg die naar de hemel
en de sterren leidt: slechts enkele belopen mij.
Ik ben de bron van 't leven, ben het leven zelf:
waarom, dan, walgt iedereen van mij?
In mijn waarheid gelooft niemand, men vertrouwt
mij niet, al ben ik juist de meest betrouwbare.
Ik ben grootmoedig en barmhartig:
niemand die zijn toevlucht tot mij zoekt.
Tot slot ben ik rechtvaardig en genadeloos
als rechter; maar niet velen vrezen mij.
En zo, mens die mij verstoot,
als je dwaasheid de oorzaak van je dood wordt,
dan is al mijn zorg niet voor niets geweest.
Je zult me echter niets verwijten: jij en jij alleen
bent schepper van je eigen ellende.