gerelateerde werken
Enclosures : for wind instruments and percussion / Joep Straesser
Genre:
Orkest
Subgenre:
Blazersensemble (13 en meer spelers)
Bezetting:
3333 2221 perc
Genre:
Vocaal
Subgenre:
Vocaal ensemble (2-12) en orkest
Bezetting:
ten 3bar bas 3343 3sax 4332 3perc 3mar 2hp str
Joseph : oratorio, 1745 / ed. by Robert L. Tusler, Willem de Fesch
Genre:
Vocaal
Subgenre:
Vocaal ensemble (2-12) en orkest; Gemengd koor en orkest
Bezetting:
soloists GK4 2220 0200 str bc
Genre:
Vocaal
Subgenre:
Vocaal ensemble (2-12) en orkest
Bezetting:
sopr sopr-m bar fl fl(pic) ob ob(eh) cl (cl-b) fg fg(cfg) 4h 2trp 3trb tb hp pf(cel) timp 2perc str
compositie
Musique pour l'homme : for vocal ensemble and orchestra / Joep Straesser
Overige auteurs:
Straesser, Joep
(Componist)
Bevat:
Quartet I-Aria I-Quartet II
Duet I-Intermezzo I-Terzet-Intermezzo II-Duet II-Intermezzo III
Quartet III-Aria II-Quartet IV
Toelichting:
Program note (Dutch): (Première: 9-12-1968 - Amsterdam - Sophia van Sante, Catharina Hessels, Cornelis Kalkman, Rom Kalma, Radio Philharmonisch Orkest o.l.v. Paul Hupperts). In het eerste en derde deel werd gestreefd naar een zo groot mogelijke continuïteit van de muzikale stroom; de verschillende onderdelen lopen vloeiend in elkaar over en vormen te zamen een muzikaal geheel. In het tweede deel werd, als contrast ten opzichte van de hoekdelen, gestreefd naar een zo groot mogelijke a-continuïteit; de muzikale stroom wordt, zelfs in de verschillende onderdelen zelf, voortdurend onderbroken door pauzes. De drie Intermezzi waarin geen tekst voorkomt en waarin de stemmen 'instrumentaal' worden gebruikt, dienen weer als onderbreking van de verschillende onderdelen ten opzichte van elkaar.
Het is geenszins de bedoeling van de componist geweest de gegeven tekst 'uit te beelden'. De woorden dienen op de eerste plaats als klankmateriaal en worden vaak tot in lettergrepen gesplitst en zo tussen de verschillende stemmen verdeeld. In de beide Aria's worden de woorden dikwijls in zeer lang durende lettergrepen (meestal klinkers) gesplitst. Het gevolg van deze werkwijze is dan ook dat de tekst in het grootste deel van het werk niet direct verstaanbaar zal zijn. Op enkele momenten echter worden typische sleutelwoorden als: L'Homme, Femme, Droit en Liberté, of sleutelzinnen als Tout individu a droit à la vie of Nul sera soumis à la torture, ni à des peines ou traitements cruels juist naar voren geschoven met de bedoeling wel degelijk verstaan te worden. Zo zou men, op het gevaar af te gaan 'hinein interpretieren' misschien een vergelijking kunnen maken tussen de hier beschreven compositietechniek en de eindeloze woordenstroom waardoor ons menselijk bestaan wordt gekenmerkt en
waarin slechts af en toe een woord komt bovendrijven dat 'verstaanbaar' is en bovendien de moeite waard. - JOEP STRAESSER