gerelateerde werken
Intersections IV : for oboe, violin, viola and 'cello, 1972, rev. 1984 / Joep Straesser
Genre:
Kamermuziek
Subgenre:
Blaas en strijkinstrument(en)
Bezetting:
ob vl vla vc
Genre:
Vocaal
Subgenre:
Vocaal ensemble (2-12) en orkest
Bezetting:
sopr alt 1010 0000 str
Symphony of Dialogue : for soprano, tenor, baritone and orchestra / Evrim Demirel
Genre:
Vocaal
Subgenre:
Vocaal ensemble (2-12) en orkest
Bezetting:
3331 4331 timp 3 perc hrp pno sopr ten bar str
Henric van Veldeke : voor orkest, zang en declamatie / Herman Strategier
Genre:
Vocaal
Subgenre:
Vocaal ensemble (2-12) en orkest; Spreekstem en orkest
Bezetting:
bar(recit) 2recit 2222 4330 timp perc cel hp str
compositie
Musique pour l'homme : for vocal ensemble and orchestra / Joep Straesser
Overige auteurs:
Straesser, Joep
(Componist)
Bevat:
Quartet I-Aria I-Quartet II
Duet I-Intermezzo I-Terzet-Intermezzo II-Duet II-Intermezzo III
Quartet III-Aria II-Quartet IV
Toelichting:
Program note (Dutch): (Première: 9-12-1968 - Amsterdam - Sophia van Sante, Catharina Hessels, Cornelis Kalkman, Rom Kalma, Radio Philharmonisch Orkest o.l.v. Paul Hupperts). In het eerste en derde deel werd gestreefd naar een zo groot mogelijke continuïteit van de muzikale stroom; de verschillende onderdelen lopen vloeiend in elkaar over en vormen te zamen een muzikaal geheel. In het tweede deel werd, als contrast ten opzichte van de hoekdelen, gestreefd naar een zo groot mogelijke a-continuïteit; de muzikale stroom wordt, zelfs in de verschillende onderdelen zelf, voortdurend onderbroken door pauzes. De drie Intermezzi waarin geen tekst voorkomt en waarin de stemmen 'instrumentaal' worden gebruikt, dienen weer als onderbreking van de verschillende onderdelen ten opzichte van elkaar.
Het is geenszins de bedoeling van de componist geweest de gegeven tekst 'uit te beelden'. De woorden dienen op de eerste plaats als klankmateriaal en worden vaak tot in lettergrepen gesplitst en zo tussen de verschillende stemmen verdeeld. In de beide Aria's worden de woorden dikwijls in zeer lang durende lettergrepen (meestal klinkers) gesplitst. Het gevolg van deze werkwijze is dan ook dat de tekst in het grootste deel van het werk niet direct verstaanbaar zal zijn. Op enkele momenten echter worden typische sleutelwoorden als: L'Homme, Femme, Droit en Liberté, of sleutelzinnen als Tout individu a droit à la vie of Nul sera soumis à la torture, ni à des peines ou traitements cruels juist naar voren geschoven met de bedoeling wel degelijk verstaan te worden. Zo zou men, op het gevaar af te gaan 'hinein interpretieren' misschien een vergelijking kunnen maken tussen de hier beschreven compositietechniek en de eindeloze woordenstroom waardoor ons menselijk bestaan wordt gekenmerkt en
waarin slechts af en toe een woord komt bovendrijven dat 'verstaanbaar' is en bovendien de moeite waard. - JOEP STRAESSER